Scene at the meeting (Photo: VNA)

Hanoi (VNA) – Measures to bring Vietnamese literary works, especially contemporary literature, closer to Chinese readers were discussed by writers from the two countries at a meeting held in Hanoi on November 17.

President of the Vietnam Writers’ Association Huu Thinh noticed that enhancing the translation of Vietnamese works into Chinese is a significant move.

A line-up of Chinese works was translated into Vietnamese, helping Vietnamese people understand the value and quintessence of Chinese literature and culture, Thinh said.

For his part, Li Jingze, Vice President of the China Writers’ Association, said that literature has made significant contributions to fostering cultural exchanges as well as relations between the two associations.

Visits to Vietnam by representatives of the China Writers’ Association are catalysts to promote ties between the two associations, he said.

Li hoped that further literature exchanges will be organised, creating opportunities for writers from both sides to discuss ways to promote values of Asian literature.-VNA