Publishing houses work hard to introduce Vietnamese books abroad

Not only buying copyrights, and translating many famous foreign works to serve the diverse demand of domestic readers, recently, a number of publishers in Ho Chi Minh City have sought to bring Vietnamese books to the world.
Publishing houses work hard to introduce Vietnamese books abroad ảnh 1A number of publishers in Ho Chi Minh City seek to bring Vietnamese books to the world. - Illustrative image (Photo: VNA)

HCM City (VNA) - Not only buying copyrights, and translating many famous foreign works to serve the diverse demand of domestic readers, recently, a number of publishers in Ho Chi Minh City have sought to bring Vietnamese books to the world.

More than 10 years ago, the Tre (Youth) Publishing House started translating literature and history-culture books by famous domestic authors into English with the goal of gradually approaching the Asian market and reaching out to the world.

Apart from focusing on translating best-selling books by famous authors and actively introducing them to foreign units, the publishing house has actively displayed their products at international book fairs.

Publishing houses work hard to introduce Vietnamese books abroad ảnh 2The English-version books on Vietnamese history in pictures are introduced by Tre (Youth) Publishing House at the Asian Festival of Children's Content in Singapore. (Photo:nhasachgiaoduc.vn)

Nearly 30 translated book titles have helped this unit's display space in international book fairs more attractive to visitors and publishing partners.

According to Nguyen Thanh Nam, Editor-in-Chief of the Youth Publishing House, translated book titles have been reprinted continuously.

Recently, at the Asian Festival of Children's Content held in Singapore, the English-version book on Vietnamese history in pictures introduced by the publishing house made many international partners and readers curious and interested.

The book was translated by English-Vietnamese couple Patrick Barry and Mai Barry. The translation is in a narrative style, trying to both accurately transmit information and match the way native British think and speak.

In October this year, the Young Publishing House will continue to participate in the Frankfurt Book Fair in Germany. It aims to complete the copyright sale of this historical picture book series and introduce more book titles to foreign partners.

Chi Culture Joint Stock Company (Chibooks) has also made great efforts to bring Vietnamese books closer to international readers through organising Vietnamese book stalls at international book fairs such as Frankfurt Book Fair, Kuala Lumpur International Book Fair in Malaysia, Beijing International Book Fair and Guangxi Book Fair in China.

Translator Nguyen Le Chi, Director of Chibooks, was the first person that has exhibited Vietnamese books in China.

At the event, Chibooks introduced many book titles on Vietnamese literature and culture, and children's books. Many works have been fully or partly translated into Chinese, providing publishing units with a more comprehensive view of Vietnamese books.

At many such fairs, Chibooks has signed a number of agreements on publishing cooperation with international publishing units, towards co-publishing Vietnamese books. This unit has also participated in many specialized publishing activities such as delivering presentations to contribute to possible cooperation trends for publishing in the region.

With its efforts to introduce Vietnamese books to the world, Chibooks's products have been sold on an e-commerce platform of the China Book Import and Export Co, widely reaching Chinese and foreign readers.

Director of Chiboooks Tran Le Chi said Vietnamese publishing houses’ regular exhibition at international book fairs will help international publishers and readers understand more about Vietnamese books, contributing to promoting Vietnamese culture to international friends./.

VNA

See more

Major General Nguyen Quoc Toan, chief of the office and spokesperson of the Ministry of Public Security, speaks at the press conference in Hanoi on July 7. (Photo: VNA)

Public order crime drops 22.55% in first half

In the field of economic crime, 2,096 cases involving 4,194 suspects were prosecuted in the first half. For corruption and position-related crimes, 370 cases and 1,042 suspects were brought to trial. Meanwhile, police uncovered 11,687 drug-related cases involving 22,863 individuals.

The PMCAF delegation poses a photo with Vietnamese awardees and staff of the Royal Thai Embassy in Hanoi. (Photo: VNA)

Thai Princess Award Foundation strengthens education ties with Vietnam

A delegation from the Princess Maha Chakri Award Foundation (PMCAF), led by its Chairman Dr Krissanapong Kirtikara, visited Vietnam from July 6 to 8 to deepen educational cooperation, engage with former award recipients, and promote regional educational development across Asia.

The Ho Chi Minh Communist Youth Union of Hanoi sets up 126 volunteer teams to support public service centres. (Photo: VNA)

Youth volunteers support operation of local administration model, online public services

The programme prioritises 286 remote border communes, wards and special areas, where coordination between local youth units is seen as crucial. Volunteers are deployed across three main functions: supporting officials with administrative procedures, helping people and businesses submit online applications and payments, and offering digital training through creative models such as mobile tech clinics and grassroots tech groups.

The fire breaks out at the Doc Lap Apartment Complex in Ho Chi Minh City. (Photo: VNA)

Eight dead in apartment fire in Ho Chi Minh City

Initial reports showed that the fire spread rapidly, trapping residents and causing panic. Attempts by local residents to extinguish the fire with handheld extinguishers were unsuccessful.

A Vietnamese in the Republic of Korea raises her question at the event (Photo: VNA)

Vietnamese citizens in RoK provided with knowledge on laws

SCOV Chairman Nguyen Trung Kien emphasised that caring for the Vietnamese community abroad has always been one of the key focuses of Vietnam's foreign affairs and national solidarity efforts. This priority has received close attention and guidance from the Party and State through a series of major policies over the past decades.