Researchers save Central Highlands epics

Epics are stories describing the early days of an ethnic group. They talk about the valour of the group’s ancestors in fighting with adversaries and struggling to survive in the wild.
Researchers save Central Highlands epics ảnh 1Ng​uyen Quang Tue (right) often makes field trips to Ba Na villages to record old people singing epics (Photo VNA)

Hanoi (VNA)
- Researchers fear theepics of ethnic minority groups in the Central Highlands might get lost intooblivion. So they are spending their time and energy to visit the elders inlocal communities to record epics, and are even hiring people to translate andprint the lyrics for preservation.

Epics are stories describing the early days ofan ethnic group. They talk about the valour of the group’s ancestors infighting with adversaries and struggling to survive in the wild. The storieshave both good and bad characters, with the good folks winning at the end.Epics are either sung or read out loud like stories. Community elders can singnight after night. In the past, the Ba Na used to gather at the villagecommunal house to listen to epics recited by elders.

The epic of the Ba Na in Gia Lai province wasrecognised as the National Intangible Cultural Heritage in 2014.

Dedication to preserve heritage

Nguyen Quang Tue, head of the Culture HeritageManagement Department under Gia Lai province’s Department of Culture, Sportsand Tourism is a dedicated staff.

He is a member of the Kinh majority group thatis highly respected by the local Ba Na people. He is often found at the housesof epic reciters to listen to their songs and record them.

Ask him about his work, and he will answer witha smile, “The task chose me, and I love it.”

For Tue, the traditional epics of ethnic groupsare like priceless gems. “Ba Na people’s epics have been vocally handed downthrough generations and are recorded in the minds of the group’s elders. Sadly,the young ones are not interested in learning the epics. I love the traditionalcultural stock and will be very sad if the epics disappear. So, I want torecord them and print the lyrics to popularise them,” Tue said.

He started his travels to record Ba Na artistssome 30 years ago, setting out with a backpack.

“Their houses are often located in remote areas.One person lives hundreds of kilometres away from another,” Tue said. “Theroads are often difficult to travel on. When I started, it was not easy to buya recorder. I saved for a long time to buy a cassette.”

“Each epic lasted long, as the elders could notsing non-stop. So I had to record and wait for them to rest. Sometimes it tookme several days to record an epic,” said Tue.

He started by recording epics on cassettes andstored them in styrofoam boxes. Later, when he had enough money, he bought arecord player and camcorder, which made the task easy for him.  But therewere still challenges.

“The tapes would get spoilt by humidity, so Idecided to get them translated into Vietnamese and print them,” Tue said.

He chose translators who were fluent in bothKinh and Ba Na languages.

So far, Tue has printed 10 books of Ba Na epics,some paid for by the Government and some by himself.

He printed 500 copies of the latest epic book ata total cost of 60 million VND (2,640 USD). He has been able to pay only 15million VND so far; the rest, he said, he will need to loan.

Two years ago, Tue initiated a charity programmeto support old reciters who could no longer work.

To date, he has raised a fund of 105 millionVND. He uses this money to pay the monthly salary of eight old reciters in GiaLai and Kon Tum provinces. Each of them receives 300,000 VND every month. Allof them are more than 65 years old and do not enjoy any privileged policies.

Carrying on a father’s legacy

In the house where renowned late artist Dieu Kauof the M’Nong ethnic group used to live in Dak Ndrung commune in Dak Songdistrict, Dak Nong province, all material that he had collected, compiled andtranslated into Vietnamese language have been neatly arranged by his daughter,Thi Mai.

Mai, now 43, is the only person in her communitywho knows to recite and translate Ot Ndrong (epics of M’Nong group)into Vietnamese.

She is trying to complete what her father hadstarted, and wants to run a school someday to teach Ot Ndrong toyoung M’Nongs.

“These are all my father’s treasures,” she saidwhile giving out the M’Nong - Vietnamese Dictionary, M’Nong Stock ofOld Sayings and Verses, M’Nong Folk Songs and M’Nong FamilyAnnals to reporters.

“Before my father passed away, he was stillcollecting old sayings, folk songs and family annals of the M’Nong who used toand are still residing from Binh Phuoc to Dak Lak and Dak Nong,” Mai said.“These are works that my father had spent lots of time and energy on andcollected during field trips to other M’Nong villages.”

“He was left with translating two epics andrecording 50 others,” Mai said.

Thanks to her father’s hard work, as many as 120epics have been recorded, 40 of which have been written in M’Nong language andare ready to be translated into Vietnamese.

“My duty is to continue to write down and translatethe remaining 80 epics,” Mai said, “What I am worried about is that there are20 epics that have not been recorded. K’Lung, in his late 70s, the only elderwho can sing them, is growing weaker day by day. His eyesight is deteriorating.If we do not record urgently, we may never be able to do so if he passes away.”

Mai said the Culture Research Institute staffhad asked K’Lung to sing for them in 1995 for the purpose of recording and hadpaid him 150,000 VND per tape.

“My children are young and I am busy with dailychores. I have no budget to record him. I hope the concerned agencies help mein this regard and also open courses to facilitate teaching M’Nong epics to theyounger generation so that I can fulfil my father’s dream,” Mai said. - VNA
VNA

See more

Officers of the Vietnam Coast Guard Region 2 Command step up communications efforts to encourage fishermen to comply with anti-IUU fishing regulations. (Photo: VNA)

Vietnam Coast Guard Region 2 intensifies efforts to help remove IUU fishing “yellow card”

According to Colonel Truong Ba Long, Deputy Commander and Chief of Staff of the Vietnam Coast Guard Region 2 Command, the close integration of efforts to combat IUU fishing with routine patrol and control activities to safeguard maritime sovereignty, prevent smuggling and trade fraud, fight drug-related crimes, and conduct search and rescue operations constitutes a regular task of the unit.

Vietnamese women affirm growing role in national economy

Vietnamese women affirm growing role in national economy

Vietnamese women have long been an indispensable force in the country’s socio-economic development. Today, they are present across a wide spectrum of economic activities, from production, trade and small-scale services to innovative start-ups, collective economic development, the digital economy, green growth, the circular economy and financial inclusion.

Yellow metal suspected to be gold is confiscated (Photo: VNA)

Hanoi customs seize suspected gold smuggled by four passengers at Noi Bai airport

The inspection revealed that passenger P.T.H. had concealed 10 pieces of the metal, weighing about 5 kg, inside her bra and underwear. Passenger V.T.M. hid five pieces totalking roughly 1.1 kg beneath underwear. Passenger N.V.L. concealed nine pieces amounting to around 3.5 kg, while passenger C.S.M.H. hid seven pieces weighing some 2.7 kg under underwear and on the wrist.

The police force of Hua Bum commune is educating locals about the significance of Election Day as well as the rights and responsibilities of citizens. (Photo: VNA)

Border highland commune ready for general election

Communications efforts have gone beyond visual campaigns, being integrated into village meetings, Party cell activities and mass organisations, helping voters better understand their rights and responsibilities.

Illustrative image (Source: VNA)

Spring blood donation festival 2026 aims to collect 10,000 units

Beyond supplying substantial volumes of blood for emergency care and treatment, the festival has established a structured, professional, safe and civilised model for mobilising donors, which has been widely adopted by other agencies and organisations.

Criminal proceedings have been launched against Vo Quoc Toai, born in 1990 and residing in Tuy Hoa ward, for "organising illegal exit for others" under Clause 1, Article 348 of the Penal Code (Photo:VNA)

Captain charged in illegal fishing case linked to Philippine waters

While operating at sea, fishing vessel PY-96896-TS, captained by Toai, allegedly removed its vessel monitoring system (VMS) device and transferred it to fishing vessel PY-90479-TS, captained by his younger brother, in an attempt to evade supervision and tracking by the Vietnam fisheries surveillance force. Toai then steered his vessel into Philippine waters with four fishermen to carry out illegal fishing.