A agreement on literature cooperation between Vietnam and Egypt was inked on August 26 in Hanoi, the first one between the two member states of the Afro–Asian Writers’ Association.
Under the agreement, which is effective for four years, the two sides will regularly share information on literature and organise alternative meetings discussing issues of common concern.
Referring to non-profit translation and publication, the two sides agreed to promote their cooperation with a view to bringing culture to media via introducing valuable literature works to translators and publishers and protecting intellectual property of published works.
Addressing the signing ceremony, writer Huu Thinh, President of the Vietnam Writers’ Association, pledged to do his best to nurture the traditional friendship between the two countries, contributing to bringing the Red River and Nile River civilisations closer together.
For his part, Writers’ Union of Egypt President Mohamed Salmawy affirmed that the agreement lays a foundation for activities between the two associations in the future, helping the two countries’ writers explore each other’s culture and improve their translation work.-VNA
Under the agreement, which is effective for four years, the two sides will regularly share information on literature and organise alternative meetings discussing issues of common concern.
Referring to non-profit translation and publication, the two sides agreed to promote their cooperation with a view to bringing culture to media via introducing valuable literature works to translators and publishers and protecting intellectual property of published works.
Addressing the signing ceremony, writer Huu Thinh, President of the Vietnam Writers’ Association, pledged to do his best to nurture the traditional friendship between the two countries, contributing to bringing the Red River and Nile River civilisations closer together.
For his part, Writers’ Union of Egypt President Mohamed Salmawy affirmed that the agreement lays a foundation for activities between the two associations in the future, helping the two countries’ writers explore each other’s culture and improve their translation work.-VNA